a

Obra en diálogo por 40 años

Las Migraciones infinitas de la poeta Gloria Gervitz

A raíz del deceso de la autora, La Razón presenta una charla que tuvo con ella en 2020; “este poema es un fragmento sustancial de mi vida, de mi yo interno”, dijo; también confesó que escribir le producía insatisfacción

Gloria Gervitz, en el Café Bar Las hormigas, de la Casa del Poeta, en 2009.Foto: Cortesía Pascual Borzelli Iglesias
Por:

La tarde del martes —19 de abril— se enlutó de pronto en medio de la brisa ardiente de este verano subrepticio: la poeta Gloria Gervitz (Ciudad de México, 29 de mayo, 1943–San Diego, 19 de abril, 2022) tocó la “desnudez de agua” y en la pendiente del río hacia la sed entró en el laberinto de la muerte. “Las palabras / brevísimas húmedas // rozan la superficie / como una serpiente // y la voz sabe que no sabe // ella sola en su fondo larva / se estremece” portando un sombrero azul de cintas en redondel: alejada y cálida, en “inevitable sueño / como un regazo // como un recuerdo de madre”.

La ganadora del Premio Iberoamericano de Poesía Pablo Neruda 2019, escribió Migraciones, testimonio verbal que se adentra en sendas adyacentes al ensueño poético a través de una exploración de la memoria (invención del pasado) y de las conmociones espirituales constituyentes de los elementos medulares de la vida. Poema extenso con alusiones a presencias de circunstancias de una lluvia encajada en los sueños.

“En las migraciones de los claveles donde revientan cantos / de aves picudas y se pudren las manzanas antes del desastre / Ahí donde las mujeres se palpan los senos y se tocan el sexo / en el sudor de los polvos de arroz y de la hora del té”: inscripciones, fechas, trances, voces pálidas, gritos y amaneceres. Migraciones, uno de los momentos mayores de la lírica castellana.

“He estado, durante más de 40 años, dialogando con el mismo texto. Esta faena inició en 1976 y ahora aparece lo que podría ser la edición casi definitiva, cuestión que no aseguro. Hay una franja asociante entre el poema y mi cuerpo: destierros en que los versos han tenido mudanzas múltiples junto conmigo.

Nunca escribí sin que la poesía me cobijara con sus garras. Trazar estrofas es un acto que nace desde la poesía misma, desde sus entrañas. A este poema yo siempre lo he estado esperando; quizás nos entendimos mejor entre los años 2014 y 2016

Gloria Gervitz, Poeta

Puedo asegurar que este poema es un fragmento sustancial de mi vida, de mi yo interno”, expresó en junio del 2020, en conversación telefónica desde San Diego con La Razón, Gloria Gervitz, a raíz de la aparición en la editorial Libros de la Resistencia de una nueva versión aumentada de Migraciones.

¿Escritura sin pausa o con silencios intercalados? Años en que no escribía nada. Lo asumí: nunca escribí sin que la poesía me cobijara con sus garras. Trazar estrofas es un acto que nace desde la poesía misma, desde sus entrañas. A este poema yo siempre lo he estado esperando; quizás nos entendimos mejor entre los años 2014 y 2016, una etapa en que la poesía me atrapó y escribí como nunca, incluso corregí ediciones anteriores.

“La mano se hunde en lo mirado / y el cuerpo cede”, suscribe usted. ¿Migraciones está concebido desde un impulso corporal? Cuerpo herido después de la escritura: incisión y tajo. Aquí, la mirada escarcela y descuartiza, abre cauces con el objetivo de quebrantar el silencio de la página en blanco. Cuerpo insomne y pupila volcada. Sí, hay un impulso corporal desplegado más en el espacio interior que en el tiempo exterior.

¿Voces femeninas prefiguran estas ‘imaginaciones’ del pasado? Una voz que recuerda, no necesariamente la mía, y conversa con estas mujeres; pero, la madre es la protagonista interlocutora. Invocación a la madre en consultas de reconvenciones, requerimientos, peticiones y súplicas.

¿Destierros íntimos dentro de la estructura del texto? Los lectores que han seguido las diferentes reescrituras y versiones se dan cuenta que después el poema se ramifica hacia otros espacios; lo he dicho muchas veces: hay migraciones interiores dentro de Migraciones.

¿Satisfecha con esta nueva edición? Durante estos 40 años no lo he conseguido. Escribir me produce insatisfacción. Sin embargo, veo que el poema en esta nueva edición fluye: podé muchas cosas: subtítulos, epígrafes, mayúsculas. Fui exigente. Ya veremos qué pasa mañana. Las migraciones son infinitas.

Las migraciones
​Por Gloria Gervitz

Cae la tarde en el corazón / oscuro de los sauces

Llueve

El otoño se tensa /

El aire está inmóvil

La lluvia también se desplaza /hacia el sueño

Era bajo un cielo pálido

Y de una gran impaciencia

¿Recuerdas?

No puedo despertar

Fragmento del poemario.

Migraciones
Migraciones
  • Autor: Gloria Gervitz
  • Género: Poesía
  • Editorial: Libros de la resistencia, 2020