LAS CLAVES

Mia Couto

Carlos Olivares Baró *Esta columna expresa el punto de vista de su autor, no necesariamente de La Razón. Foto: larazondemexico

António Emílio Leite Couto (Mozambique, 1955) conocido como Mia Couto: biólogo, periodista y escritor. Figura significativa de la literatura africana. Inicia la carrera de Medicina en 1972 al mismo tiempo que ejerce el oficio de periodista. Años después decide dedicarse por completo a la escritura mientras estudia Biología, profesión en la que se desempeña actualmente. Ha publicado más de treinta libros de crónicas, cuentos y novelas con traducciones a varios idiomas. Premios: Camões 2013, Neustadt de Literatura 2014 y FIL de Literatura en Lenguas Romances 2024.

Mia Couto es uno de los autores más importantes de la literatura contemporánea en lengua portuguesa. Entre sus publicaciones destacan las novelas Tierra sonámbula (uno de los doce mejores libros africanos del siglo XX), El último vuelo del flamenco, La confusión de la leona y Venenos de dios, remedios del diablo; así como las colecciones de cuentos Voces anochecidas y Cada hombre es una raza.

Elefanta Editorial, bajo la dirección del incansable Emiliano Becerril Silva, ha puesto en circulación por estos días en las principales librerías del país, cuatro libros de Mia Couto: Compendio para desenterrar nubes (cuentos), El cazador de elefantes invisibles (cuentos), Me quiere... no me quiere (novela breve) y El balcón del frangipani (novela). Corroboración de una obra caracterizada por “la innovación estilística y la profunda humanidad” (jurado del Premio Camões).

Compendio para desenterrar nubes (traducción: Emiliano Becerril Silva): veintidós relatos breves dilucidados en una prodigiosa prosa poética de desbordada imaginación. Lo cotidiano del cosmos mozambicano entretejido con franjas universales. La palabra resplandece y el mundo es un tramo donde lo mágico se sublima en rítmicos ascensos de un tiempo untado de esplendores.

El cazador de elefantes invisibles (traducción: Rodolfo Alpízar Castillo): cuentos que se regodean en franjas míticas para develar con irónicas conjuraciones, espacios vislumbrados por la historia de Mozambique. Presencia de las fracturas del poscolonialismo en textos mágicos de certeza absoluta que develan complejas diversidades sociales.

El balcón del frangipani (traducción: Rodolfo Alpízar Castillo): novela narrada por el ebanista Ermelindo Mucanga, muerto en los días de la independencia de Mozambique, cuando trabajaba en la restauración de la Fortaleza de San Nicolás. Ermelindo es un xipoco, fantasma que vive en una cueva bajo un árbol de frangipani en el balcón de la Fortaleza. Las autoridades del país lo quieren convertir en héroe nacional, pero lo que él verdaderamente desea es agonizar de una vez por todas, para lo cual tiene que morir otra vez. Couto explora en el misticismo ancestral de Mozambique.

Me quiere... no me quiere (traducción: Rodolfo Alpízar Castillo): “Soy feliz nada más que por pereza. La infelicidad da una trabajera peor que enfermedad: hay que entrar y salir de ella...”. Hermosa novela breve en que los recuerdos se imbuyen en la infancia y en los deseos. El pescador Zeca Perpetuo y su vecina, la mulata Dona Luarmina: dos personajes entrañables que se quedan retumbando en el alma. / Mia Couto, narrador de tiernas conjuraciones desde prodigiosos estribillos.

Me quiere... no me quiere ı Foto: Especial

Me quiere... no me quiere

  • Autor: Mia Couto
  • Género: Novela
  • Editorial: Elefanta, 2024  
Temas: