¿Les falló el Google traductor?
Warrior, Jumpsuit y Noble, la nueva pifia en el sitio de Oficial de Turismo en México
La página de turismo cambió los nombres de las entidades del país por una traducción literal; en redes sociales generó memes y burlas
![Visit México traduce literalmente los nombres de los estados del país para promoción turística Visit México traduce literalmente los nombres de los estados del país para promoción turística](https://imagenes.razon.com.mx/files/image_940_470/uploads/2020/08/07/5f2da17e6473e.jpeg)
El sitio de promoción turística Visit México causó revuelo en Internet debido a que en su versión en inglés cambió los nombres de las entidades del país por una traducción literal, en el sitio el estado de Guerrero ahora se llama "Warrior".
Sin embargo, este no es el único error que aparece en el sitio de la Secretaría de Turismo, algunos nombres de estados y ciudades son desconocidos, pues al consultar los mapas nos dimos cuenta que no hay nada que se le parezca.
Por ejemplo, nombran a una entidad “Noble”, que en un principio no se sabe a cuál se refiere hasta entrar en el link y ver se trata de Hidalgo.
![¿Quien quiere visitar el estado de Warrior?](https://imagenes.razon.com.mx/files/image_620_resize/uploads/2020/08/07/5f2d9e76671bd.jpeg)
![¿Cuál será el estado de "Noble"?](https://imagenes.razon.com.mx/files/image_620_resize/uploads/2020/08/07/5f2d9ea2230f9.jpeg)
Lo mismo ocurrió con “Jumpsuit” en inglés se refiere a una prenda de ropa, pero VIsit México decidieron llamar así a una ciudad de la costa del Caribe mexicano ¿A cuál crees que se refiera?
A Torreón lo rebautizaron como “Turret” y a la ciudad de Progreso “Progress”, mientras que a Villa del Carbón como “Coal Village”.
![La ciudad de "Jumpsuit"](https://imagenes.razon.com.mx/files/image_620_resize/uploads/2020/08/07/5f2d9fa0089dd.jpeg)
Esto desató las críticas y burlas en redes sociales con memes. Los usuarios comenzaron a renombrar los estados de México en inglés, por ejemplo, a Nuevo León le pusieron “New Lion”; a Puerto Escondido “Hidden Port” palabras que se volvieron tendencia en Internet.
Nuevo León // New Lion pic.twitter.com/MDq4fRsWLu
— No Soy Batman (@oyesss_batman) August 7, 2020
¿Cómo amaneció mi gente de New Lion, Jumpsuit y Warrior?, andan bien internacionales pic.twitter.com/oFb5AZg9dM
— 𝑨𝒓𝒍𝒆𝒕𝒕𝒆 𝑷𝒂𝒍𝒂𝒄𝒊𝒐𝒔 (@ArlettePalacios) August 7, 2020
Un saludo desde Monterrey New Lion. pic.twitter.com/q34wfOO0Ou
— Jefe Yoda (@yooddaa29) August 7, 2020
Incluso algunos usuarios ofrecieron su servicio como traductores como una causa o “servicio a la nación”.
@FonaturMX ¿les puedo hacer las traducciones de sus páginas gratis? Tómenlo como un servicio a mi pais pic.twitter.com/2oDbUvYADh
— Dama Libre Bot 💅🇲🇽 (@LoveFur2) August 7, 2020
¿Secretaría de Turismo ofrece disculpa?
Luego de que Visit México se volviera tendencia por estos errores la Secretaría de Turismo emitió un comunicado en el que "expresa sus más amplias disculpas a los usuarios y público en general por las afectaciones generadas respecto a los hechos acontecidos en el portal",
El documento señala que la dependencia realizó la denuncia correspondiente y se actuará conforme a derecho en contra de quien o quienes resulten responsables, pues asegura que con estos errores "se pretende dañar la imagen tanto del portal como de la secretaría",
![Comunicado de la Secretaría de Turismo](https://imagenes.razon.com.mx/files/image_620_resize/uploads/2020/08/07/5f2dd9c387f06.jpeg)
-
¿Dónde ver desde México la telenovela de Fernando Colunga 'El Conde: Amor y Honor'?
-
¿Quién es Clara en la vida real de la serie de Paquita la del Barrio en Netflix? FOTOS
-
Estos son los nuevos integrantes del Gabinete de Claudia Sheinbaum que anunció este jueves 4 de julio
-
¿Quién era, qué edad tenía y a qué se dedicaba Paola Salcedo, hermana de Carlos Salcedo?
-
Sheinbaum y el tope para aumentar Salario Mínimo